Skip to main content

Full text of "Perfect Guide to the Sciences of the Quran"

See other formats


I lie Great Boole:? ol Islamic C i\ il i/.at ion 



Imam Jalal-al-DIn Abd al-Rahman al-Suyuti 

• * -y vi > , * ( • . • f 

THE PERFECT GUIDE 
TO THE SCIENCES 

of the Qur’an 



Y 




Al-ltqan ft Ulum al-Quran 

Translated by Muneer Fareed 



Muhammad bln Hamad Al-Thani Center for Muslim Contribution to Civilisation 

in Association with Car net Publishing 

AhleSunnah Library ( nrnusba.wordpress.com ) 





Draft 



INTRODUCTION 

The work before you, some twenty chapters of excerpts from Jalal ‘1-Din ‘1-Suyuti’s ‘l-Itqanfi 
'Ulum al-Qur’an, is a translation of what this celebrated polymath considered indispensable 
linguistic and stylistic tools for comprehending the meanings of the Koran. Whilst the 
translation itself is to my knowledge unprecedented, the use of Itqan material as such in modern 
studies of the Koran is not, the most significant being that of Theodore Noldeke’s still 
invaluable, Geschichte des Qoran . 1 And whilst the Itqan is rightly described both as an 
invaluable “introduction to the critical study of the Koran”“, as well as “a monumental synthesis 
of the quranic sciences” its greater value would seem to lie in the as yet fledgling area of higher 
critical studies of the Koran. Arkoun might well have had just this in mind when he complained 
of an “epistemological myopia” common to both western as well as Islamic scholars who 
hesitate in applying modem linguistic tools such as narrative analysis or semiology to the 
Koran. 4 To this category, I would suggest, belong those traditionalists, for whom Koranic 
studies ventures not beyond the search for even greater literary clarity and thematic coherence in 
the Koran; this includes those Arabists, who — when not involved in some translation — 
perpetuate their convention of trying to isolate and define Islamic society, or the Arab mind, or 



1 Theodor Noldeke Geschichte des Qorans (Hildesheim, 1961) 3 vols. This is particularly true of the second half of 
the first volume which rearranges the chapters chronologically, the second volume in its entirety, which examines 
the historicity of the collected material itself , and much of the third volume, which examines its variant readings, its 
paleography, and its aesthetics. 

2 Nicholson, Reynold, A Literary History of the Arabs New Delhi 2004. p.45 

3 McAuliffe, Jane Dammen p.6 Some have outlined both its strengths as well as its weaknesses: Arthur Jeffrey, 
Materials for the History of the Text of the Koran in The Koran: Critical Concepts in Islamic Studies ed. Colin 
Turner New York 2004. s’ .156for instance, writing on the textual history of the Koran calls the Itqan a “great 
compendium of Muslim Koranic Sciences” but one that nonetheless, contains little information on textual history. 
Jeffrey, Arthur Materials for the History of the Text of the Koran in The Koran: Critical Concepts in Islamic 
Studies ed. Colin Turner New York 2004. .156 

4 Mohammed Arkoun Lecture du Coran (L’Islam d’hier et d’aujourd’hui) xxxiii, 175 pp. Paris, 1982. Also see, 

Pour une critique de la raison islamique, Paris, 1984 



1 




the oriental temperament; and of late, it has come to include revisionists, who, having cast grave 
doubts on the authenticity of the traditional texts and even on the canonization of the Koran itself 
then turn around and selectively use those very texts to make their point! 

Inasmuch as western studies of the Koran differ in their approach to traditional source materials, 
and in the methodologies they each bring to bear on the study of such materials, they nonetheless 
share one feature which sets them apart from traditional approaches: they all ask questions which 
go beyond the Koran itself to the very Sitz im Leben of the faith itself. So, in seeking answers to 
questions about the origins of the sacred text, for instance, they implicitly ask not just when 
canonization occurred, or how outside religious strains are entwined in the Koranic narrative, 
but also which milieu most influenced its overall message. Muslim scholars accept as their 
working principle the Koran’s ontological claims whereas non Muslims reject the claim itself as 
being outside the purview of academic inquiry. For secular academics this poses a dilemma 
because their only bridge to Islam’s past is through material collected by early Muslim scholars 
who made no distinction between material that was purely historical and that which was salvific. 
The historiographical material of traditional Muslim scholarship has served as source material 
for both the standard Muslim narrative as well as the bulk of secular western studies on Islam 
and Muslims but with differences in approach. For traditional Islamic research, in their details 
the six authentic works on apostolic traditions (the sihah sitta) are authentic and more than 
adequate; for what they lack in historiographical rigor is more than provided by the 
comparatively less authentic historical works of Ibn Ishaq (d. 767 c.e.) and Tabari. As for 
western historians, for whom such material was largely evidentiary, what the texts said about the 
milieu in which early Islam developed was more important than the scrutiny to which their 
transmission was put. More important to them, therefore, were questions that asked, to what 



2